The Permanent Gift
Grammar can be very interesting. In fact, it can be downright encouraging. As an example, Ephesians 2:8 where it says we have been saved through faith the actual construction is a participle that should be translated being saved. In fact, it is a perfect participle which means we have been saved in the past and we are being saved now and we will be saved in the future. It can actually be translated “permanently saved” because the past present and future is covered for the believer.
8 For by grace you have been permanently saved through faith; and that not of yourselves, it is the gift of God;
9 not as a result of works, that no one should boast—(2:8-9).
This salvation is by grace; it is a pure gift. And it does not come from our selves. It is a pure gift of God so that we really have nothing to say about it. The “it is the gift” in the verse is referring to being permanently saved. That permanent salvation is the gift of God. So that we understand what a gift is Paul told us that is not a result of works meaning anything we can do, our works. All we can do is enjoy it and appreciate it.
Please register for a free account to view this content
We hope you have enjoyed the 10 discipleship resources you have read in the last 30 days.
You have exceeded your 10 piece content limit.
Create a free account today to keep fueling your spiritual journey!
Already a member? Login to iDisciple